?

Log in

В январе 44 года Мэйдзи корреспонденту хоккайдского отделения газеты… - Anna Shmyrina [entries|archive|friends|userinfo]
Anna Shmyrina

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Oct. 3rd, 2010|05:44 pm]
Anna Shmyrina
[Tags|]

В январе 44 года Мэйдзи корреспонденту хоккайдского отделения газеты "Хоти-синбун" Сасаки Тэцуносукэ было поручено побеседовать с последним из живых  синсэновцев, то есть с Нагакурой Синпати. Как раз тогда  газета "Токио-майнити-синбун" публиковала в своих выпусках биографию Кондо Исами, и Сасаки попросили выяснить, насколько информация, которую выдает "Токио-майнити" (газеты были как-то связаны, но подробностей не знаю), соответствует воспоминанием непосредственного очевидца тех событий.
Сасаки был по уши в своей собственной работе, поэтому поначалу отнесся к заданию без всякого энтузиазма. Но оказалось, что Нагакура, во-первых, проживает в непосредственной близости: в городке, который сейчас называется Отару-си (Хоккайдо), а во-вторых, сын Синпати, Сугимура Гитаро (杉村義太郎) - друг самого Сасаки. Так что доступ к "объекту" был открыт.
По словам Сасаки, в Нагакуре, несмотря на возраст, отчетливо ощущался дух самурая ушедшей эпохи. Корреспондента Синпати встретил очень приветливо, и вскоре выяснилось, что ему известно о публикациях в "Токио-майнити", и несмотря на "где они это откопали, всё не так было", он с нетерпением ждет каждого нового выпуска.
Разговор завязался, и Сасаки начал было записывать, но старик его остановил, сказав, что так он будет перескакивать с одного на другое, а надо бы по порядку. И достал пачку листов - свои собственные записи. "Жаль, что мой почерк трудно разобрать, а то бы я дал их тебе переписать".
Интересно, что это были заметки "дубль2". Первую рукопись когда-то выпросил некий кодан-си (профессиональный рассказчик) из Иокогамы. Буквально вымолил, клятвенно обещая скоро вернуть, и не вернул. Так что Нагакуре пришлось писать свои заметки заново.
Бывший синсэновец рассказывал, и Сасаки видел, как иногда напрягается это приветливое, сохранившее какое-то мальчишеское выражение лицо -  как будто сейчас Нагакура заново переживал события полувековой давности.
Рассказы Нагакуры Синпати местная газета "Отару-синбун" публиковала в течение четырех месяцев, с марта по июнь 1913 года.
 


LinkReply

Comments:
[User Picture]From: lliothar
2010-10-03 12:39 pm (UTC)
Киса, это из дневников?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2010-10-03 12:52 pm (UTC)
Да нет, это всё тот же источник - смотри по тэгу.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lliothar
2010-10-03 01:44 pm (UTC)
Ну, я имел в виду мемуары Нагакуры. Сорри, они у меня все время то дневники, то мемуары.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2010-10-03 01:56 pm (UTC)
:)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lilas777
2010-10-03 05:59 pm (UTC)
Интересно, как рассказчик использовал рукопись...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2010-10-03 06:15 pm (UTC)
Травил байки со сцены, не иначе. :))))))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: _chimera_
2010-10-03 08:02 pm (UTC)
Ага, частушки.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lilas777
2010-10-05 02:12 pm (UTC)
А как называется жанр, в котором работают эти рассказчики? А то на азиан-двд-клаб столько ракуго выложили, вдруг там нагакурины байки?

злостный офф -
Анечка, а что такое 世に棲む日日? Что это такое Сиба понаписал?
Тут - http://d.hatena.ne.jp/shinju-oonuki/?of=20 (в конце страницы) - интересные иллюстрации.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2010-10-05 02:22 pm (UTC)
Кодан и называется.

Анечка, а что такое 世に棲む日日?
Ну привет. Так это ж твой "Сотэн но юмэ". По этому роману фильм и сняли.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lilas777
2010-10-05 05:56 pm (UTC)
А-а... Спасибо :))) Было такое подозрение. А кого это там убили на первой картинке? В экранизацию вошло не всё?

Анечка, я всякий раз вздрагиваю, когда вижу в твоём профиле "ВЕЛОСИПЕДЫ". В этом есть что-то маньяческое :)))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2010-10-05 06:04 pm (UTC)
А картинки у меня традицонно не грузятся. :(

*В этом есть что-то маньяческое :)))
не сыпь мне соль на рану! Я из-за этого фигового бронхита так и не смогла закрыть сезон по-человечески, а теперь уже всё - холода.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2010-10-06 01:45 pm (UTC)
Теперь грузятся. Но не написано там ничего насчет изображенных сцен. А иллюстрации, по-моему, классные. Ты Лере покажи.

Ага, сдала родителям. Он зимой у них обретается.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: maitai1again
2010-10-03 08:13 pm (UTC)
Не могу не восхититься именем синпатиного сына. Он на балалайке умел ведь, правда ведь? *__*
Ещё: дата опубликования очерков любопытная. пытаюсь её к чему-либо привязать.
Ещё - не очень ясна мотивация коданси. Он просил редкостно редкостную историю? Историю о _ком_? Знаменитом бандите, что ли? Или Нагакура так замечательно писал, что слова его лились потоком и ложились на музыку без затруднений?
Это я всё в воздух пока.
Ещё: поражает его трудоспособность. Если это трудоспособность.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2010-10-04 06:49 am (UTC)
*Ещё - не очень ясна мотивация коданси.
Кто его знает. Может, собиратель фольклора был. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: maitai1again
2010-10-04 03:15 pm (UTC)

Удивительная страна )

Полейте хорошенечко, советуем мы вам,
И вырастут ветвистые деревья в темноте )
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: hild_0
2010-10-04 03:55 pm (UTC)
Спасибо!
У сына была другая фамилия или я что-то не так поняла?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2010-10-04 04:55 pm (UTC)

:) Пожалуйста

Нагакура после революции...эээ..."усыновился" и взял другую фамилию, которую и сын потом носил.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2012-08-18 07:55 pm (UTC)
а в Японии всегда так просто взять другую фамилию?

kami-ko
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shmyrina
2012-08-19 04:37 pm (UTC)
За "сейчас" не поручусь, но раньше они себя никогда особо не ограничивали. :)
(Reply) (Parent) (Thread)